Alles Komt Goed by Najib Amhali (2025)

Alles Komt Goed by Najib Amhali (1)

Alles Komt Goed

Najib Amhali»Alles komt goed

CabaretSeen liveDutchNederlandstaligComedy

Najib Amhali (4 april 1971, Nador, Marokko) is een Nederlands cabaretier, d… Read Full Bio ↴Najib Amhali (4 april 1971, Nador, Marokko) is een Nederlands cabaretier, die in 1993 de Pall Mall Export Prijs wint met de Comedytrain.

"Als Marokkaan kom ik graag bij de mensen thuis". Zo opent Najib Amhali in 1998 het Leids cabaretfestival, waar hij zowel de publieks- als de juryprijs wint. Hij krijgt al snel de bijnaam De Marokkaan uit de Jordaan.

In 1999 speelt hij naast Hans Teeuwen en Kim van Kooten mee in de film Jezus is een Palestijn. In 2002 speelt hij in de serie Najib en Julia (regie: Theo van Gogh). In 2004 heeft hij een rol in de film Shouf Shouf Habibi!.

Verder heeft hij enkele cabaretshows gemaakt zoals Freefight, Veni Vidi Vici, Vol is Vol en Most wanted.

In mei 2006 heeft Amhali een televisieserie als aanloop naar het WK. De serie heet Najib Loopt Warm. Daarin behandelt hij samen met zijn sidekick Mimoun voetbalzaken die met het Nederlands elftal te maken hebben en probeert hij geld in te zamelen voor een goed doel.

www.najibamhali.nl

Share:

Jump to: Overall Meaning ↴Line by Line Meaning ↴

Nou wat een opluchting, komt allemaal goed, hè
Als je dat hoort
Zo, check one two
Rotterdam, zijn jullie er nog?
Laat je horen!

Ik ben een Marrokaan en dat zal ik altijd blijven,
En niet als Alladin die op een lamp kan vrijven.

Ik doe niet in kamelen, en vraag niet of ik steel.
Ik importeer geen drugs, en ik ben niet crimineel.

En wat we moeten leren, dat is elkaar waarderen.
En niet iedereen over een kant scheren.
Le pen doet het in Frankrijk, en Wilders in Den Haag.
Wijzen naar een zondebok dat doen ze al te graag.

Kom een keertje kijken bij mij in de straat,
Dan kun je met je eigen ogen zien hoe dat gaat.
Daar wonen Marrokanen en turken en Chinezen,
Surinamers Antlianen en zelfs Hagenezen.

Ze wonen daar in peace,
Ja ze wonen daar in vrede.
Ze kwamen om te werken al heel lang geleden.

Alles (jeh),
Alles komt goed.
(Ah) Ja, alles alles alles zing het mannen.
Alles alles komt goed.
(Aha).

Ik ben een Nederlander en dat zal ik altijd blijven,
Bloemkool, speculaas,
Ik lust het beide.
Ken de taal, de cultuur en ben geïntrigeerd.

Maar nog steeds in Nederland soms niet geaccepteerd.
Dan is het m'n afkomst, en dan weer m'n geloof.
Ja ik heb twee paspoorten,
BEN JE DOOF!

Ze noemen me verkaasd, en dan weer allochtoon.
Laat mij maar lekker lullen.
Dus hier die microfoon.

Ik doe gewoon m'n ding,
Rock de show op de planken.
Voor joden, voor homo's, gekleurden en de blanken.
Nederlandse berber en Marrokaanse kanjer.

Getogen in Krommenie,
Dus ook een Zaankanter.
Ken de normen en de waarden,
Ik doe gewoon m'n plicht.
En als je wat wil zeggen,
ZEG HET RECHT IN M'N GEZICHT.

Alles, alles komt goed.
Zing het mannen.
Alles alles komt goed.

Brum sjum sjum, bambam sjum aah, tamezjaan.
Brum sjum sjum, bambam sjum aah, tamezjaan.

Edde ba ba, bi e sun, what sa je nie a num.
Edde ba ba, bi e sun, what sa je nie a num.

Dit was het eerste liedje wat ik hoorde in m'n jeugd,
Twee-talig opgevoed, ja dat doet me erg deugt.
En trots op Aboutaleb, Afelay en Ali B.
Boulahrous en Sandoa ja die ballen lekker mee.

Ik ben geen gangster rapper,
Maar een boy uit de hood.
Zoals m'n vader zei,

ALLES KOMT GOED.

Alles, alles komt goed.
Sing it.
Alles, alles komt goed.

Alles, alles, alles, alles, alles, alles, alles.

Alles one time.

Alles two times.

Alles, alles komt goed.

Alles, alles, alles, alles


Overall Meaning


In the song "Alles komt goed" by Najib Amhali, the lyrics convey themes of identity, acceptance, and unity. The song begins with a sense of relief and positivity, reassuring that everything will be okay. The artist, of Moroccan descent, expresses pride in his heritage and rejects stereotypes by highlighting that he is not defined by them. He emphasizes the importance of mutual respect and not painting everyone with the same brush, referencing controversial political figures like Le Pen in France and Wilders in the Netherlands who often scapegoat specific groups.

The lyrics then shift to describing the diverse community where the artist lives, composed of Moroccans, Turks, Chinese, Surinamese, Antilleans, and even "Hagenezen" (residents of The Hague). The message here is one of coexistence and harmony, showcasing that people from different backgrounds can live together peacefully. The repetition of "Ze wonen daar in peace, Ja ze wonen daar in vrede" emphasizes this sentiment.

As the song progresses, the artist switches to addressing his Dutch identity, mentioning traditional Dutch foods and expressing his integration into Dutch society. However, he also faces discrimination based on his origins and religion, pointing out the complexities of acceptance and belonging. The artist proudly proclaims his dual heritage and asserts his right to be heard and respected, encapsulated in the powerful line "ZEG HET RECHT IN M'N GEZICHT" (say it to my face).

The song culminates in a celebratory and uplifting chorus, reaffirming the message that everything will be alright. The artist reflects on his upbringing, bilingual upbringing, and admiration for prominent figures in the community. He distinguishes himself from stereotypes and embraces his roots, echoing his father's comforting words that "ALLES KOMT GOED" (everything will be alright). The repetition of "Alles, alles komt goed" serves as a mantra of resilience and optimism amidst challenges and prejudgments. Overall, "Alles komt goed" stands as a poignant anthem of unity, self-acceptance, and hope for a better future.

Line by Line Meaning


Nou wat een opluchting, komt allemaal goed, hè Als je dat hoort Zo, check one two Rotterdam, zijn jullie er nog? Laat je horen!
It's a relief to hear that everything will be okay, right? Check one two, Rotterdam, are you still there? Make some noise!

Ik ben een Marrokaan en dat zal ik altijd blijven, En niet als Alladin die op een lamp kan vrijven. Ik doe niet in kamelen, en vraag niet of ik steel. Ik importeer geen drugs, en ik ben niet crimineel.
I am Moroccan and will always be proud of my heritage, not a stereotypical version like Aladdin. I don't deal with camels, don't ask if I steal. I don't import drugs and I'm not a criminal.

En wat we moeten leren, dat is elkaar waarderen. En niet iedereen over een kant scheren. Le pen doet het in Frankrijk, en Wilders in Den Haag. Wijzen naar een zondebok dat doen ze al te graag.
What we need to learn is to respect each other and not generalize. Le Pen does it in France, Wilders in The Hague. Pointing fingers at a scapegoat is something they both do too eagerly.

Kom een keertje kijken bij mij in de straat, Dan kun je met je eigen ogen zien hoe dat gaat. Daar wonen Marrokanen en turken en Chinezen, Surinamers Antlianen en zelfs Hagenezen.
Come take a look at my street, see for yourself how it is. There live Moroccans, Turks, Chinese, Surinamese, Antilleans, even people from The Hague.

Ze wonen daar in peace, Ja ze wonen daar in vrede. Ze kwamen om te werken al heel lang geleden.
They live there in peace and harmony. They came there to work many years ago.

Ik ben een Nederlander en dat zal ik altijd blijven, Bloemkool, speculaas, Ik lust het beide. Ken de taal, de cultuur en ben geïntrigeerd.
I am Dutch and will always be, I enjoy both cauliflower and speculaas. I know the language, the culture, and I'm intrigued.

Maar nog steeds in Nederland soms niet geaccepteerd. Dan is het m'n afkomst, en dan weer m'n geloof. Ja ik heb twee paspoorten, BEN JE DOOF!
But still not fully accepted in the Netherlands. Sometimes it's my origin, sometimes my religion. Yes, I have two passports, ARE YOU DEAF?

Ze noemen me verkaasd, en dan weer allochtoon. Laat mij maar lekker lullen. Dus hier die microfoon.
They call me 'whitewashed,' then 'foreigner.' Let me talk as much as I want. So, here's the microphone.

Ik doe gewoon m'n ding, Rock de show op de planken. Voor joden, voor homo's, gekleurden en de blanken. Nederlandse berber en Marrokaanse kanjer.
I just do my thing, rock the show on stage. For Jews, for gays, for people of color and whites. Dutch Berber and Moroccan champ.

Getogen in Krommenie, Dus ook een Zaankanter. Ken de normen en de waarden, Ik doe gewoon m'n plicht. En als je wat wil zeggen, ZEG HET RECHT IN M'N GEZICHT.
Raised in Krommenie, also a resident of Zaanstad. I know the norms and values, I just do my duty. And if you want to say something, SAY IT TO MY FACE.

Brum sjum sjum, bambam sjum aah, tamezjaan. Brum sjum sjum, bambam sjum aah, tamezjaan.
Brum sjum sjum, bambam sjum aah, tamezjaan. Brum sjum sjum, bambam sjum aah, tamezjaan.

Alles one time. Alles two times. Alles, alles komt goed.
Everything one time. Everything two times. Everything, everything will be alright.

Dit was het eerste liedje wat ik hoorde in m'n jeugd, Twee-talig opgevoed, ja dat doet me erg deugt. En trots op Aboutaleb, Afelay en Ali B. Boulahrous en Sandoa ja die ballen lekker mee.
This was the first song I heard in my youth. Raised bilingual, yes, that pleases me. Proud of Aboutaleb, Afelay, and Ali B. Boulahrous and Sandoa, they rock along.

Ik ben geen gangster rapper, Maar een boy uit de hood. Zoals m'n vader zei, ALLES KOMT GOED.
I'm not a gangster rapper, just a kid from the neighborhood. Like my father said, EVERYTHING WILL BE ALRIGHT.

Alles, alles, alles, alles, alles, alles, alles.
Everything, everything, everything, everything, everything, everything, everything.

Alles, alles komt goed. Alles, alles komt goed.
Everything, everything will be alright. Everything, everything will be alright.


Contributed by Charlie K. Suggest a correction in the comments below.

To comment on or correct specific content, highlight it

Alles Komt Goed by Najib Amhali (2025)

References

Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Madonna Wisozk

Last Updated:

Views: 6320

Rating: 4.8 / 5 (68 voted)

Reviews: 91% of readers found this page helpful

Author information

Name: Madonna Wisozk

Birthday: 2001-02-23

Address: 656 Gerhold Summit, Sidneyberg, FL 78179-2512

Phone: +6742282696652

Job: Customer Banking Liaison

Hobby: Flower arranging, Yo-yoing, Tai chi, Rowing, Macrame, Urban exploration, Knife making

Introduction: My name is Madonna Wisozk, I am a attractive, healthy, thoughtful, faithful, open, vivacious, zany person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.